Sulmona.org guida alla Città di Ovidio
Terremoto | News
Newsletter - Accessibilité - Copyright -
Italiano

[Votre navigateur ne supporte pas le CSS, ce que vous visualisé est une version textuel]

--- évitement de la barre de navigation ---
Storia

Index

Home > Historie de Sulmona > Jamm' mo' del 1957

Historie de Sulmona

Mouvements populaires de Sulmona

Les habitants de Sulmona ont toujours été une population laborieux et patients mais malgré cela les épisodes des vexation du "pouvoir constitué", qu'ils n'ont pas été capables de supporter, ont été très nombreux: en particulaire dans le passé récent ils furent les deux suivants:

  • en 1957, la goutte d'eau qui fit déborder le vase, fut représentée par le transfert de la Circonscription Militaire à L'Aquila (la rivale de toujours);
  • au contraire en 1929 l'introduction de l'octroi sur les "canizze" (un nouveau octroi sur les fagots de broussailles que les paysannes menaient dans la ville pour faire le feu). Dans ce second cas, les paysans exaspérés détruirent toutes les "guérites" des employés de l'octroi (gardes chargées de percevoir les octrois) qui se trouvaient le long du mur d'enceinte. (E. Mattiocco "Sulmona ieri" pages 101-104).

En marge aux mouvements du 2 et 3 février, je désire rapporter une pièce en dialecte de Sulmona que j'ai retrouvé dans mes correspondances. Il s'agit d'une copie que mon ami, et directeur didactique Dr. Enea Di Janni, a écrit en mai 1998, de la voix de ceux qui ont pris part aux événements (et que entre-temps étaient devenus les parents - ou mieux les grands-parents- de ses élèves).


Jamm' mo' !!!

(Ovvero "Le tre jurnate de Sulmone")

Stu guverne, dorme dorme,
passe uogge pe' demane
sole nghe le bomb' ammane
le putemme resbià!

Pe' piarce mo' pe fesse
Ce facirene la prumesse
C'a Sulmone lu Destrette
Nun l'avriene cchiù levate

Ma se l'hanne po' purtate,
ste fetiente sbrevugnate!
A sta belle futteture
Che ce porte tante danne,
la pacienza da tant'anne
s'è perdute adderetture!

E de sere e de matine
Senza tante meravije
S'hanne viste i sulmuntine
Pe' tre juorne senza brije!

T'hanne fatte la battajje
Nghe la stupeta sberraje
Ca la cucce ha auta fa
Dentre e fore a sta cettà.

I celerine strafettente
Mo se l'hanna recurdà
Chesta bella lezzione
Recevute da Sulmone,

La miserie de la vite
Mo' l'avessa fa pentì,
stu guverne tante cane
c'a lu puoste de le pane
te fa dà manganellate
a lu povere affamate!

 la pièce suit la suivante note explicative d'Enea:
«Pièce anonyme, née grâce au peuple de Sulmona pendant les fameuses journées du "Jamm'mo'!" du 2 et 3 février 1957. Soit l'écriture que le type de vers l'"octosyllabe" réfléchissent la caractéristique des pièces populaires. Sur l'argument a été écrit par M. Padula un petit volume publié posthume, en 1986, de Di Ciccio, édité par M. Calore, F. Maiorano et V. Monaco et intitulé Jamm'mo'.»


Franco Pallozzi

Traduzione in francese a cura di Sabrina Giuliani
Laureata in lingue, ha conseguito un master in traduzione a Roma. Attualmente insegna Inglese.


[Retour sur]/div>

Cerca nel sito


Changez modèle

Dimensione font
: 80% - 90%
: 100% - 110%
: 120% - 130%

NB: richiede Cookie!



Info

: Développé près
Andrea Forgione
Antonio Forgione
: © 2000-2006

[Creative Commons License]

: Temps de création
Sulmona, 15-05-2000
: Dernière mise à jour
Sulmona, 29-04-2006



url= http://www.sulmona.org/storia/jamm_mo.fr.php